Подібно до того, щоб наказати водієві таксі йти в кінець вулиці, ви можете вказати NaturallySpeaking перейти до початку або кінця документа, поточного абзацу, поточного рядка або будь-якого вибраного блоку тексту. (Поточний рядок або абзац — це рядок або абзац, де зараз знаходиться курсор.)
Найпростіші команди призначення
-
«Перейти до низу», яка переміщує курсор в кінець документа
-
«Перейти вгору», яка переміщує курсор на початок документа
-
«Перейти до початку (або внизу ) абзацу (або рядка чи виділення ) »
NaturallySpeaking розуміє ряд синонімів для цих команд. Зокрема, ви можете використовувати Перемістити до замість Перейти до тих пір, поки ви вкажете шматок тексту, в якому ви рухаєтеся. Почніть з « Перемістити до», а потім використовуйте « Початок», «Початок» або « Кінець», а потім вкажіть рядок, абзац, виділення або документ.
Іноді NaturallySpeaking розуміє одну форму команди більш послідовно, ніж іншу. Наприклад, коли ви говорите «Перейти», це часто інтерпретується як «завдяки», «зробити для» або «добре». Згодом ви можете навчити NaturallySpeaking розпізнавати вашу вимову «Перейти до», але вам може бути легше просто сказати «Перейти до» .
Іноді вам хочеться поставити курсор праворуч посередині блоку тексту на екрані, а не біля початку чи кінця чогось. І вам краще не рахувати рядки, слова чи символи. Ви б хотіли вказати NaturallySpeaking поставити курсор після цієї фрази або перед цією.
Вам потрібна команда Вставити . Припустимо, ви продиктували: «Вона продає черепашки біля берега моря», і ви хочете розмістити курсор між «продає» та «морські черепашки». Ви можете сказати,
Кожна з цих команд дає однаковий результат.
Якщо слова «продає» та «морські черепашки» з’являються в кількох місцях, ви побачите, що всі екземпляри пронумеровані. Ви можете вибрати потрібний.
Якщо текст уже виділено, ви можете перемістити курсор на початок або кінець виділеного тексту за допомогою команд « Вставити до цього» або « Вставити після цього». Ці команди еквівалентні « Перейти до початку виділення» та « Перейти до кінця виділення» відповідно.