Nuance създаде NaturallySpeaking, за да управлява диктовката на съвременен английски (или френски, италиански, немски или испански, ако имате една от тези версии). Идеята беше да ви улесним да пишете писма или бележки, детективски романи, репортажи или статии във вестници. Речникът и статистиката за честотата на думите са създадени за този вид съвременно писане.
NaturallySpeaking не е проектиран да разбира Шекспир или Декларацията за независимост и прави много грешки. Някои от тях са направо смешни.
Трябва да вземете две прости предпазни мерки, за да сте сигурни, че няма да прецакате обучението NaturallySpeaking. (Не искате NaturallySpeaking да очаква от вас да говорите като Шекспир, нали?) Ето нещата, които не трябва да правите:
-
Не поправяйте грешки, които NaturallySpeaking прави, докато играете. Ако тълкува „forsooth“ като „зъб на форта“, оставете го на мира. Кой знае? Може би наистина искате да кажете „зъб на крепостта“ някой ден.
-
Не запазвайте вашите речеви файлове, когато сте готови. Ако не запазите вашите речеви файлове, сякаш цялата сесия никога не се е случвала. Вие сте като сценичния хипнотизатор, който казва: „Когато се събудите, няма да си спомняте нищо от това“.
Диктуване на Jabberwocky
NaturallySpeaking е принуден да тълкува каквото и да кажете като думи в активния си речник. Ако изобщо не казвате думи, то просто трябва да направи най-доброто, което може. Обръщане на „Пази се от Jabberwock, сине мой!“ в „Бъди там, където ударът ходи, сине мой!“ трябва да се разглежда като героично усилие от страна на софтуера. Същото за превръщането на „Callooh! Калай!” в „По-студено! а!”
Оригиналният текст на Jabberwocky е написан от Люис Карол в Through the Looking-Glass и това, което Алис намери там през 1872 г. Ето някои други странни избори на думи и още по-странни интерпретации, които се получават, когато диктувате Jabberwocky в NaturallySpeaking:
Ето някои други странни избори на думи и още по-странни интерпретации, които се получават, когато диктувате Jabberwocky в NaturallySpeaking:
Какво се прочете:
„Това беше блестящо и хлъзгавите кърпи
Въртеше и търкаляше в wabe;
Всички мими бяха бороговите,
И момето надхвърля.
Какво се чу:
Обратно пробиване и малко към тези направиха Дайър и Кимбъл в закона: всички имена той беше Борг ни написаха и за момент като излязоха от тълпата.
Какво се прочете:
Пази се от Jabberwock, сине мой!
Челюстите, които хапят, ноктите, които хващат!
Какво се чу:
Бъди там, където се разхождат, сине мой! Джонът е тази хапка, клаузата, която хваща!
Диктуване на адреса в Гетисбърг
Представете си Линкълн във влака за Гетисбърг, диктувайки следното в преносимия си рекордер:
„ Или десет и преди седем години собствениците на жилища създадоха на този континент ему нация, зачената в Liberty и посветена на тезата, че старците са създадени равни. Сега ние сме ангажирани в Гражданска война в Гърция , тестваме дали тази нация или която и да е нация, така замислена и така отдадена на Кембъл, да работи.
„Срещат ни на гръцко бойно поле от тази война. . . .
Диктуване на Шекспир
NaturallySpeaking се справи доста зле, когато речта на Ромео под балкона беше продиктувана, започвайки с: „Каква светлина през прозореца се чупи?“ Но повечето от грешките се дължат на прости архаизми: „оттам прозорец“ става „под прозореца“, а „весталската ливрея“ се превръща в „доставка за нас“.
„Каква светлина през прозореца под прозореца се разбива? Това е Изтокът, а Жулиета е синът. Стани, прекрасен сине, и уби в нас Луната, която вече е болна и бледа от мъка, че сега нейният приятел е много по-справедлив от нея; не е нейната половинка, каза, че завижда; нейната ни доставка е само болна и зелена и не-а глупаци докъдето е; отхвърляне."
Но стана още по-лошо с отговора на Жулиета. Най-големият проблем тук е, че в алфа-браво-чарлийския начин на изричане на азбуката, „ромео“ е буквата R. Stranger все пак „Capulet“ се тълкува като „Cap period“. Тъй като няма капиталов период, NaturallySpeaking вместо това създава обикновен период.
„О. г, р! Защо изкуството, че r? Отречете върховния баща и отхвърлих името ми; или, ако сега не може, да се закълна в любовта си и вече няма да бъда.”
Поезията на барда не се представя по-добре. Диктуването на „Пълна мисъл пет лъжи на баща ти“ доведе до „Пълен фантом 555 техния живот“.
Диктуващи пословици
Какво ще кажете за някаква древна мъдрост, в стил дракон? Това е много близо.
"Лъжата обикаля света, докато истината обува ботушите си."
Драконът чу:
„Светлина обикаля света, докато истината я облича.
Диктуващи лимерици
Е, всъщност това не е толкова лошо:
„Имаше едно време един мъж от Перу, който сънува, че си яде обувката. Той се събуди през нощта с ужасен страх да открие, че е напълно вярно."
NaturallySpeaking почти разбра:
„Техното някога беше един човек от Перу, който се отнасяше, че ядеше трябва. Той се събуди през нощта с ужасно уплашен, за да разбере, че е напълно вярно.
Диктуване на „Mairzy Doats“
Този повече или по-малко говори сам за себе си (и, моля, не ми се сърдете, ако тази малка песен започне да играе отново и отново в ума ви, след като я прочетете!):
„Кметове той се съмнява, И се съмнява ли, И малко земя виждат мъничко. Вземете олово 92, нали? Вземете олово 92, можем ли?
Превръщане на NaturallySpeaking в оракул
Превръщате NaturallySpeaking в оракул, като злоупотребявате с редактора на речника. Идеята е да можете да зададете въпрос на NaturallySpeaking и той да даде отговор. Например, искате да попитате: „Какъв е отговорът на живота, Вселената и всичко останало?“ и имайте естествено говорещ отговор „42“ (или каквото смятате, че е отговорът).
Номерът е да въведете отговора като писмена форма в редактора на речника и да въведете въпроса като устна форма. Така че, за този пример, направете това:
Изберете Инструменти→Редактор на речник.
Редакторът на речника в крайна сметка прави сцената.
В полето Търсене въведете 42 и след това щракнете върху Добавяне.
Появява се диалоговият прозорец Добавяне на дума или фраза.
В полето Изговорена форма (ако е различно) въведете Какъв е отговорът на живота, Вселената и всичко?
Щракнете върху Добавяне и след това върху Затвори.
Пеене
Пеенето изобщо не звучи като реч. Тоновете подскачат, а темпото също е грешно - поне от гледна точка на NaturallySpeaking. Той иска да вмъкне допълнителни думи или срички, за да отчете тези разширени гласни, особено в края на редовете. В песента също няма място за вмъкване на пунктуация, главни букви или прекъсвания на редове, така че това, с което завършите, изглежда доста странно.
Следва как NaturallySpeaking тълкува първия стих на Bicycle Built for Two :
“А. лесен ден, лесен за видеозапис около CERT истински горещ и полулуд, всичко за любовта на теб, движи се, няма да е стилен разказан срамежлив, който може да направи за каретата, но ще изглеждаш сладко на седалката на велосипед, който може да си позволи.”
Диктовка на чужди езици
Следва какво се случва, когато диктувате (не пеете) френския куплет на песента на Бийтълс Michelle :
„Michelle, mob they'll Solely Mall key home trade песен, собственост на BN, песен, собственост на Trade BN.“
Използване на Playback, за да кажете глупави или неудобни неща
Някои неща просто звучат забавно, когато са казани с изкуствен глас. Всичко страстно или причудливо придобива абсурд в стила на Кафка, когато е провъзгласено по начин без просодии на Playback.
Каналът SyFy се възползва от това явление със своя изкуствен диктор. След като прочете вечерния график, дикторът на SyFy каза неща като: „ Живея la vida loca .“